CEDAW-konventionen om ligestilling
Tiltrådt af det Danske Rige den 9 september 1983 og gældende.
Bekendtgørelse af
konvention af 18. december 1979 om afskaffelse af alle former for diskrimination
imod kvinder (* 1)
BKI nr 83 af 09/09/1983 (Gældende)
|
Lovgivning
som forskriften vedrører |
Ingen
|
Senere
ændringer til forskriften |
|
Oversigt
(indholdsfortegnelse) |
|
Forskriftens
fulde tekst |
Efter at folketinger den
11. marts 1983 havde meddelt sit samtykke dertil, har Danmark i henhold til kgl.
resolution af 7. april 1983 ratificeret den på De forenede Nationers
generalforsamling den 18. december 1979 i New York vedtagne konvention om
afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder.
Konventionens ordlyd er
som følger:
KONVENTION
om afskaffelse af alle
former for diskrimination imod kvinder
De i denne konvention
deltagende stater,
som bemærker, at De
forenede Nationers pagt bekræfter troen på fundamentale menneskerettigheder, på
det enkelte menneskes personlige værdighed og værd og på mænds og kvinders
lige rettigheder,
som bemærker,
at verdenserklæringen om menneskerettighederne bekræfter princippet om
utilstedeligheden af diskrimination og kundgør, at alle mennesker er født frie
og lige i værdighed og rettigheder, og at enhver har krav på de rettigheder og
friheder, som nævnes i erklæringen, uden forskelsbehandling af nogen art,
herunder forskelsbehandling på grund af køn,
som bemærker,
at de stater, der deltager i de internationale menneskerettighedskonventioner,
har pligt til at sikre mænd og kvinder lige ret til at nyde alle økonomiske,
sociale, kulturelle, borgerlige og politiske rettigheder,
som tager i betragtning
de internationale konventioner, der under De forenede Nationers og særorganisationernes
auspicier er indgået til fremme af lige rettigheder for mænd og kvinder,
som endvidere bemærker
de resolutioner, erklæringer og anbefalinger, som er vedtaget af De forenede
Nationer og særorganisationerne til fremme af lige rettigheder for mænd og
kvinder,
som imidlertid er
bekymrede over, at
der trods disse forskellige konventioner, erklæringer m.v. fortsat sker en
omfattende diskrimination imod kvinder.
som erindrer om,
at diskrimination imod kvinder er i strid med principperne om lige rettigheder
og respekt for menneskets værdighed, hindrer kvinder i på lige fod med mænd
at deltage i deres lands politiske, sociale, økonomiske og kulturelle liv, hæmmer
fremgang i samfundets og familiens velstand og vanskeliggør den fulde udvikling
af kvinders evner og muligheder i deres lands og menneskehedens tjeneste,
som ser med bekymring på,
at kvinder, hvor der hersker fattigdom, har den ringeste adgang til føde,
sundhed, uddannelse, oplæring, beskæftigelsesmuligheder og andre fornødenheder,
som er overbevist om,
at oprettelsen af den nye økonomiske verdensorden, byggende på lighed og retfærdighed,
vil bidrage betydeligt til at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder,
som understreger,
at udryddelse af apartheid, alle former for racisme, racediskrimination,
kolonialisme, neokolonialisme, aggresion, fremmed besættelse og herredømme og
indblanding i staters indre anliggender er af væsentlig betydning for den fulde
nydelse af mænds og kvinders rettigheder,
som bekræfter,
at styrkelsen af den internationale fred og sikkerhed, international afspænding,
gensidigt samarbejde mellem alle stater uanset deres sociale og økonomiske
systemer, almindelig og fuldstændig nedrustning, især nuklear nedrustning
under streng og effektiv international kontrol, bekræftelse af principperne om
retfærdighed, lighed og gensidige fordele i forholdet mellem landene og
virkeliggørelsen af retten for folkeslag under fremmed- og koloniherredømme og
fremmed besættelse til selvbestemmelse og uafhængighed såvel som respekt for
national suverænitet og territorial integritet, vil fremme social fremgang og
udvikling og dermed bidrage til opnåelsen af fuld ligestilling mellem mænd og
kvinder,
som er overbevist om,
at et lands fulde og hele udvikling, verdens velfærd og fredens sag kræver den
størst mulige deltagelse af kvinder på lige fod med mænd på alle områder,
som har for øje
kvinders store, endnu ikke fuldt anerkendte bidrag til familiens velfærd og
samfundets udvikling, moderskabets samfundsmæssige betydning og begge forældres
rolle i familien og med hensyn til børnenes opdragelse, og er opmærksomme på,
at kvinders rolle i forplantningen ikke må danne grundlag for diskrimination,
men at børnenes opdragelse kræver, at ansvaret deles mellem mænd og kvinder
og samfundet som helhed.
som er opmærksomme på,
at opnåelse af fuld ligestilling mellem mænd og kvinder kræver en ændring af
både mænds og kvinders traditionelle rolle i samfundet og i familien,
som er besluttet på,
at virkeliggøre de principper, der er nedfældet i erklæringen om afskaffelse
af diskrimination imod kvinder, og med dette formål for øje tage de nødvendige
forholdsregler til afskaffelse af en sådan diskrimination i alle dens former og
udtryk,
er blevet enige om
følgende:
Artikel
1
I denne konvention betyder
udtrykket »diskrimination imod kvinder« enhver kønsbestemt sondring,
udelukkelse eller indskrænkning, hvis virkning eller formål er at svække
eller tilsidesætte princippet om, at kvinder på lige fod med mænd uanset ægteskabelig
stilling skal have anerkendt, kunne nyde eller udøve menneskerettigheder og
grundlæggende frihedsrettigheder på politiske, økonomiske, sociale,
kulturelle, borgerlige og alle andre områder.
Artikel 2
De deltagende stater fordømmer
alle former for diskrimination imod kvinder, er enige om med alle passende
midler og ufortøvet at føre en politik, der går ud på at afskaffe
diskrimination imod kvinder, og påtager sig med dette formål for øje
Artikel 3
De deltagende stater skal
på alle, og især på politiske, sociale, økonomiske og kulturelle områder,
tage passende skridt, herunder lovgivning, for at sikre kvinders fulde udvikling
og fremgang, således at de får sikkerhed for at kunne udøve og nyde
menneskerettigheder og fundamentale frihedsrettigheder på grundlag af
ligestilling med mænd.
Artikel 4
1.
Vedtagelse af de deltagende stater af midlertidige særforanstaltninger med
sigte på at fremskynde faktisk ligestilling mellem mænd og kvinder skal ikke
betragtes som diskrimination efter definitionen i denne konvention, men må på
ingen måde have til følge, at der opretholdes ulige eller særskilte normer,
og de pågældende foranstaltninger skal ophæves, når formålet med dem, lige
muligheder og ligebehandling, er opnået.
2.
De deltagende staters vedtagelse af særlige forholdsregler, herunder de i denne
konvention indeholdte, der tager sigte på at beskytte moderskab, skal ikke
betragtes som diskriminerende.
Artikel 5
De deltagende stater skal
tage alle passende forholdsregler:
Artikel 6
De deltagende stater skal
tage alle passende forholdsregler, herunder gennemføre lovgivning, med henblik
på at hindre enhver form for handel med kvinder og udnyttelse af kvinder ved
prostitution.
Artikel
7
De deltagende stater skal
tage alle passende forholdsregler til at afskaffe diskrimination imod kvinder i
landets politiske og offentlige liv, især til at sikre kvinder retten til på
lige fod med mænd:
Artikel 8
De deltagende stater skal
tage alle passende forholdsregler til at sikre kvinder mulighed for under samme
betingelser som mænd og uden nogen diskrimination at repræsentere deres
regeringer på internationalt plan og deltage i internationale organisationers
arbejde.
Artikel 9
1.
De deltagende stater skal tilstå kvinder ligeret med mænd med hensyn til at
erhverve, ændre eller bevare deres statsborgerret. De skal især sikre, at
hverken ægteskab med en udlænding eller ægtemandens ændring af
statsborgerskab under ægteskabet automatisk ændrer hustruens statsborgerret, gør
hende statsløs eller påtvinger hende ægtemandens statsborgerret.
Artikel
10
De deltagende stater skal
tage alle passende forholdsregler for at afskaffe diskrimination imod kvinder på
uddannelsesområdet for at sikre dem ligeret med mænd og især for, på
grundlag af ligestilling mellem mænd og kvinder, at sikre:
Artikel 11
1.
De deltagende stater skal tage alle passende forholdsregler for at afskaffe
diskrimination imod kvinder på arbejdsmarkedet for, på grundlag af
ligestilling mellem mænd og kvinder, at sikre de samme rettigheder, især hvad
angår:
2.
Med henblik på at forhindre diskrimination imod kvinder på grund af ægteskab
eller moderskab og for at beskytte deres effektive ret til arbejde skal de
deltagende stater træffe passende foranstaltninger til:
3.
Beskyttelseslovgivning vedrørende spørgsmål, der er omfattet af denne
artikel, skal med mellemrum tages op til fornyet overvejelse i lyset af
videnskabelig og teknologisk viden og skal i nødvendigt omfang revideres, ophæves
eller udbygges.
Artikel 12
1.
De deltagende stater skal træffe alle passende foranstaltninger til at afskaffe
diskrimination imod kvinder på sundhedsområdet for, på grundlag af
ligestilling mellem mænd og kvinder, at sikre adgang til lægebehandling og
sundhedspleje, herunder familieplanlægning.
2.
Uanset bestemmelserne i foranstående stk. 1 skal de deltagende stater sikre
kvinder passende og om nødvendigt gratis bistand i forbindelse med graviditet
og nedkomst og i tiden efter fødslen såvel som tilstrækkelig ernæring under
graviditet og amning.
Artikel 13
De deltagende stater skal
træffe alle passende foranstaltninger til at afskaffe diskrimination imod
kvinder på andre områder af det økonomiske og sociale liv for, på grundlag
af ligestilling mellem mænd og kvinder, at sikre de samme rettigheder, især:
Artikel 14
1.
De deltagende stater skal tage hensyn til landbokvinders særlige problemer og
den betydelige rolle, de spiller for deres familiers økonomiske overleven,
herunder deres arbejde i sektorer med naturaløkonomi, og skal træffe alle
passende foranstaltninger til at sikre, at denne konventions bestemmelser finder
anvendelse på kvinder i landområder.
2.
De deltagende stater skal træffe alle passende foranstaltninger til at afskaffe
diskrimination imod kvinder i landområder med henblik på at sikre, at de, på
grundlag af ligestilling mellem mænd og kvinder, deltager i og opnår udbytte
af udviklingen i landområder, og især til at sikre disse kvinder retten til:
Artikel
15
1.
De deltagende stater skal sikre, at kvinder og mænd stilles lige for loven.
2.
De deltagende stater skal i borgerlige retsforhold tilstå kvinder samme retlige
handleevne som mænd og samme muligheder for at udøve denne. De skal især give
kvinder ligeret med hensyn til indgåelse af aftaler og rådighed over ejendom,
og de skal behandle dem lige på alle processtadier ved domstolene.
3.
De deltagende stater er enige om, at alle kontrakter og alle andre private
dokumenter, hvis retsvirkning tager sigte på at indskrænke kvinders retlige
handleevne, skal anses for ugyldige.
4.
De deltagende stater skal tilstå mænd og kvinder de samme rettigheder med
hensyn til lovgivning om personers ret til at færdes frit og til frit at vælge
bopæl og domicil.
Artikel 16
1.
De deltagende stater skal tage alle passende forholdsregler til at afskaffe
diskrimination imod kvinder i alle ægteskabs- og familieforhold og skal, på
grundlag af ligestilling mellem mænd og kvinder, især sikre:
2.
Børns forlovelse eller ægteskab skal være uden retsvirkning, og der skal
tages ethvert fornødent skridt, herunder lovgives, for at få fastsat en
mindstealder for indgåelse af ægteskab og gøre registrering af indgåelse af
ægteskab i et officielt register obligatorisk.
Artikel
17
1.
Til behandling af spørgsmålet om, hvilke fremskridt der er nået med hensyn
til gennemførelsen af denne konvention, nedsættes en komite vedrørende
afskaffelse af diskrimination imod kvinder (i det følgende betegnet komiteen),
som på det tidspunkt, konventionen træder i kraft, skal bestå af 18, og efter
at 35 af de deltagende stater har ratificeret eller tiltrådt konventionen, af
23 eksperter af høj moralsk standard og med sagkundskab på de områder,
konventionen omfatter. Eksperterne vælges af de deltagende stater blandt deres
egne statsborgere og virker i deres personlige egenskab; der tages ved valget
hensyn til en rimelig geografisk fordeling og til repræsentation af såvel de
forskellige kulturformer som de vigtigste retssystemer.
2.
Komiteens medlemmer vælges ved hemmelig afstemning ud fra en liste over
personer, der er opstillet af de deltagende stater. Hver deltagende stat kan
opstille en person blandt sine egne statsborgere.
3.
Det første valg finder sted seks måneder efter denne konventions ikrafttrædelsesdato.
Mindst tre måneder før tidspunktet for hvert valg anmoder De forenede
Nationers generalsekretær skriftligt de deltagende stater om inden to måneder
at foreslå kandidater. Generalsekretæren udarbejder en alfabetisk liste over
samtlige således foreslåede personer med angivelse af de deltagende stater,
der har indstillet dem, og fremsender den til de deltagende stater.
4.
Valg af komiteens medlemmer finder sted på et af De forenede nationers
generalsekretær indkaldt møde med de deltagende stater i De forenede Nationers
hovedsæde. På dette møde, hvor tilstedeværelse af to tredjedele af de
deltagende stater udgør et beslutningsdygtigt flertal, indvælges de kandidater
i komiteen, der opnår flest stemmer og et absolut flertal af de stemmer, som de
tilstedeværende og stemmeafgivende repræsentanter for deltagerstaterne
afgiver.
5.
Komiteens medlemmer vælges for et tidsrum af fire år. Funktionstiden for ni af
de medlemmer, der vælges ved det første valg, udløber dog efter to års forløb;
straks efter det første valg udpeges disse ni medlemmer ved lodtrækning
foretaget af komiteens formand.
6.
Valget af fem supplerende medlemmer af komiteen afholdes i overensstemmelse med
bestemmelserne i denne artikels stk. 2, 3 og 4, efter at den 35. stat har
ratificeret eller tiltrådt konventionen. Funktionstiden for to af de
supplerende medlemmer, der vælges ved denne lejlighed, udløber efter to års
forløb, og disse to medlemmer udpeges ved lodtrækning foretaget af komiteens
formand.
7.
Ved tilfældigt opstået ledighed udpeger den deltagerstat, hvis ekspert er ophørt
at fungere som medlem af komiteen, med forbehold af komiteens godkendelse en
anden ekspert blandt sine statsborgere.
8.
Komiteens medlemmer modtager, med godkendelse af De forenede Nationers
generalforsamling, vederlag af De forenede Nationers midler på sådanne vilkår
og betingelser, som generalforsamlingen måtte fastsætte under hensyntagen til
betydningen af komiteens opgaver.
9.
De forenede Nationers generalsekretær stiller personale og øvrige hjælpemidler
til rådighed for komiteen i det omfang, det er nødvendigt for, at komiteen
effektivt kan udøve sine funktioner i henhold til denne konvention.
Artikel 18
1.
De deltagende stater forpligter sig til med henblik på behandling i komiteen at
aflægge beretning til De forenede Nationers generalsekretær om de lovgivningsmæssige,
retlige, administrative eller andre foranstaltninger, de har truffet til gennemførelse
af konventionens bestemmelser, og om de fremskridt, der er gjort i denne
henseende:
2.
I beretningerne kan angives forhold og vanskeligheder, som har indflydelse på,
i hvilken udstrækning forpligtelserne i henhold til denne konvention opfyldes.
Artikel 19
1.
Komiteen vedtager selv sin forretningsorden.
2.
Komiteen vælger sin formand m.v. for en to-årig periode.
Artikel 20
1.
Komiteen afholder normalt årlige møder af ikke over to ugers varighed med
henblik på at behandle de beretninger, der er afgivet i overensstemmelse med
artikel 18 i denne konvention.
2.
Komiteens møder afholdes normalt i De forenede Nationers hovedsæde eller et
andet passende sted efter komiteens bestemmelse.
Artikel 21
1.
Komiteen aflægger gennem Det økonomiske og sociale Råd årlige beretninger
til De forenede Nationers generalforsamling om sin virksomhed og kan fremsætte
forslag og almindelige anbefalinger på grundlag af den gennemgang, den har
foretaget af beretninger og oplysninger fra de deltagende stater. Sådanne
forslag og almindelige anbefalinger skal optages i komiteens beretning tillige
med eventuelle kommentarer fra de deltagende stater.
2.
Generalsekretæren fremsender komiteens beretninger til kvindekommissionen til
underretning.
Artikel 22
Særorganisationerne er
berettiget til at være repræsenteret under behandlingen af spørgsmålet om
gennemførelsen af bestemmelser i denne konvention, som falder inden for deres
sagsområde. Komiteen kan opfordre særorganisationerne til at aflægge
beretning om konventionens gnnemførelse på felter, som falder inden for deres
sagsområder.
Artikel
23
Intet i denne konvention
har indvirkning på nogen bestemmelse, som bidrager mere til opnåelse af
ligestilling mellem mænd og kvinder, og som er indeholdt i
Artikel 24
De deltagende stater påtager
sig på nationalt plan at vedtage alle nødvendige forholdsregler, der tilsigter
den fulde virkeliggørelse af de rettigheder, der anerkendes i denne konvention.
Artikel 25
1.
Denne konvention står åben for undertegnelse af alle stater.
2.
De forenede nationers generalsekretær er depositar for denne konvention.
3.
Denne konvention skal ratificeres. Ratifikationsinstrumenterne skal deponeres
hos De forenede Nationers generalsekretær.
4.
Denne konvention står åben for tiltrædelse af alle stater. Tiltrædelse
finder sted ved deponering af et tiltrædelsesinstrument hos De forenede
Nationers generalsekretær.
Artikel 26
1.
Anmodning om revision af denne konvention kan når som helst fremsættes af
enhver deltagende stat ved skriftlig meddelelse til De forenede Nationers
generalsekretær.
2.
De forenede Nationers generalforsamling beslutter herefter, om der skal træffes
foranstaltninger i anledning af en sådan anmodning og i givet fald hvilke.
Artikel 27
1.
Denne konvention træder i kraft på den tredivte dag efter datoen for
deponeringen af det tyvende ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument hos De
forenede Nationers generalsekretær.
2.
For enhver stat, der ratificerer eller tiltræder denne konvention efter
deponeringen af det tyvende ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument, træder
konventionen i kraft på den tredivte dag efter datoen for deponeringen af dens
eget ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument.
Artikel 28
1.
De forenede Nationers generalsekretær skal modtage og til alle stater rundsende
teksten til forbehold, der tages af stater ved ratifikationen eller tiltrædelsen.
2.
Et forbehold, der er uforenligt med denne konventions hensigt og formål, er
ikke tilladeligt.
3.
Forbehold kan til enhver tid tilbagekaldes ved meddelelse herom til De forenede
Nationers generalsekretær, som derpå skal underrette alle stater herom. En sådan
meddelelse får virkning fra datoen for dens modtagelse.
Artikel 29
1.
Enhver tvist mellem to eller flere deltagende stater vedrørende fortolkningen
eller anvendelsen af denne konvention, som ikke bilægges ved forhandling, skal
på begæring af en af parterne overgives til voldgift. Hvis parterne ikke inden
seks måneder fra datoen for begæringen om voldgift kan blive enige om
foranstaltning af voldgift, kan enhver af disse parter henvise tvisten til Den
internationale Domstol ved anmodning i overensstemmelse med domstolens
statutter.
2.
Enhver deltagende stat kan på tidspunktet for undertegnelse eller ratifikation
af denne konvention eller ved tiltrædelse hertil erklære, at den ikke
betragter sig bundet af denne artikels stk. 1. De andre deltagende stater er
ikke bundet af denne artikels stk. 1 i forhold til nogen stat, som har taget et
sådant forbehold.
3.
Enhver deltagende stat, som har taget forbehold i overensstemmelse med denne
artikels stk. 2, kan til enhver tid tilbagekalde dette forbehold ved meddelelse
herom til De forenede Nationers generalsekretær.
Artikel 30
Denne konvention, hvis
arabiske, engelske, franske, kinisiske, russiske og spanske tekst er af samme
gyldighed, skal deponeres hos De forenede Nationers generalsekretær.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har
undertegnede, der er behørigt bemyndigede, underskrevet denne konvention.
Danmarks
ratifikationsinstrument deponeredes den 21. april 1983 hos De forenede Nationers
generalsekretær.
Konventionen trådte i
henhold til artikel 27, stk. 1, i kraft den 3. september 1981 og trådte for
Danmarks vedkommende i henhold til artikel 27, stk. 2, i kraft den 21. maj 1983.
Foruden Danmark har følgende
lande ratificeret eller tiltrådt konventionen:
Barbados, Bhutan,
Bulgarien, Canada, Cap Verde, Colombia, Congo, Cuba, Dominica, Den dominikanske
Republik, Ecuador, Egypten, Etiopien, Gabon, Guatemale, Guinea, Guyana, Haiti,
Honduras, Den hviderussiske socialistiske Sovjetrepublik, Jugoslavien, Kina,
Laos, Mexico, Mongoliet, Nicaragua, Norge, Panama, Peru, Philippinerne, Polen,
Portugal, Rumænien, Rwanda, El Salvador, Sovjetunionen, Sri Lanka, St. Lucia,
St. Vincent og Grenadinerne, Sverige, Tjekkoslovakiet, Den tyske demokratiske
Republik, Den ukrainske socialistiske Sovjetrepublik, Ungarn, Uruguay, Vietnam
og Østrig.
Følgende lande har taget
forbehold over for artikel 29, stk. 1 (vedrørende bilæggelse af tvister):
Bulgarien, Cuba, Egypten,
Etiopien, Den hviderussiske socialistiske Sovjetrepublik, Kina, Mongoliet,
Polen, Rumænien, El Salvador, Sovjetunionen, Tjekkoslovakiet, Den tyske
demokratiske Republik, Den ukrainske socialistiske Sovjetrepublik, Ungarn samt
Vietnam.
Egypten har endvidere
taget visse forbehold over for artikel 9, stk. 2 (vedrørende børns
statsborgerret) og over for artikel 16 (vedrørende afskaffelse af
diskrimination imod kvinder i alle ægteskabs- og familieforhold).
Østrig har taget
forbehold med hensyn til anvendelsen af artikel 7 (b) for så vidt angår de væbnede
styrker, samt visse forbehold med hensyn til artikel 11 (vedrørende særlig
beskyttelse af kvinder på arbejdsmarkedet).
Udenrigsministeriet,
den 9. september 1983
UFFE
ELLEMANN-JENSEN
|
Redaktionelle
noter |
(* 1) Andre landes tiltrædelse:
nr 17 af 20/02/1986 nr 69 af 20/07/1989
U BEK nr 54 af 12/08/1993
U BEK nr 94 af 09/10/1997
Andre landes tiltrædelse